Monday, 14 March 2022

Heed daytime cycle of avalanche danger & small drifts in foehn lanes

Increasingly weakened snowpack due to water seepage


The time window of nearly perfect conditions and low avalanche danger, for the moment, is over. Springtime is making itself felt. That means the snowpack is becoming moister by the day, due to rising temperatures, increasing air moisture and solar radiation (sometimes diffuse). This process is still heavily dependent on aspect, altitude and gradient. Quite indicatively, small changes in the weather are generating huge effects in avalanche danger levels. According to ZAMG Weather Service forecasts, tomorrow (Tues. 15.03) and day after tomorrow (Wed. 16.03) will get intermediate-to-high altitude layers of cloud to start with and subsequently more longwave outgoing radiation. In short: the snowpack can become superficially moistened and thereby weakened very quickly (in some circumstances also on shady slopes down to intermediate altitudes). This can be properly assessed only on-site in outlying terrain, but the weather station data is helpful, particularly a glance at the surface temperature and the thawing point.


Es wird vorerst von Tag zu Tag wärmer. Temperaturverlauf in verschiedenen Höhenniveaus von Sonntag, 13.03. bis Donnerstag 17.03.2022
To start with, it keeps getting warmer day by day. Temperature at various altitudes from Sunday 13.03 til Thursday 17.03.2022.


What makes this situation worse is that during the nocturnal hours on 14-15.03 the anticipated sand/dust from the Sahara will arrive, which will heighten outgoing radiation.


Sahara dust moving northwards from the south


Die Belastung von Saharastaub in der Atmosphäre nimmt im Tagesverlauf weiter zu.
The overload in the atmosphere from Sahara dust will increase during the course of the day.


Die wichtigsten Parameter für die kommenden Tage finden sich in der 2.Grafik von oben: Lufttemperatur (rot), Oberflächentemperatur (grau), Taupunkt-ein Feuchtemaß (blau). Darunter in grün die Globalstrahlung in W/m². Zu beachten: Diese Parameter werden im Flachen gemessen. In steilen Sonnenhängen geht die Durchfeuchtung und Durchnässung klarerweise rascher vor sich.
The most important parameters for the next few days can be seen in the second graph above: air temperature (red), surface temperature (gray), thawing point - a measure of moistness (blue). Beneath that in green: the global radiation in W/m². Please note: these parameters are measured in flat terrain. In steep sunny terrain the degree of moisture and wetness is proceeding very rapidly.


Simulation des Schneedeckenaufbaus mit Hilfe des Schneedeckenmodells SNOWPACK. Selber Standort wie bei der oberen Wetterstationsgrafik (Sonnbergalm oberhalb von Obergurgl). Großer Unterschied: Schneedecke wurde für einen 38° steilen Südhang simuliert. Links: Schnitt durch die Schneedecke vom 22.02. bis 12.03.2022: Rote Schichten repräsentieren Schmelzformen. Rechts: Härteprofil der Schneedecke vom 12.03.2022 12:00 Uhr. Die Schneedecke ist bereits isotherm, d.h. bis zum Boden 0°C!
Simulation of snowpack layering with aid of snowpack computer model SNOWPACK. Same location as in the upper weather station graph (Sonnbergalm, above Obergurgl). Big difference: snowpack was simulated for a south-facing slope at 38° of steepness. Left: section of the snowpack from 22.02 until 12.03.2022: red layers represent melt forms. Right: hardness profile of snowpack from 12.03.2022, 12:00 pm. The snowpack is already isotherm, i.e. the snow temperature is 0°C down to the ground.


In tieferen Höhenlagen nähert sich die Schneetemperatur nun auch im flachen Gelände zunehmend der 0°C an. Bei oberen Profil sprechen wir von geringer Temperaturreserve. D.h. ein weiterer Feuchtigkeitseintrag kann rasch zur Durchnässung bis zum Boden und somit zu weiterem Festigkeitsverlust führen.
At lower altitudes the snow temperature also in flat terrain is nearly 0°C. In the above profile we speak of low-temperature-reserves. That means an additional load of moistness can swiftly lead to the snowpack becoming wet down to the ground, which would lead to a further loss of firmness.


Wet-snow avalanches beginning to stir

Since the weekend, isolated reports of wet-snow avalanches have arrived at headquarters. These were nearly all small-sized avalanches, most were loose-snow avalanches, some were slab and glide-snow avalanches. Today (14.03) a small slab avalanche triggered during the descent of 3 winter sports enthusiasts from the ski area Sölden towards Winterstall (Vent valley) in outlying terrain and subsequently developed to a dangerously large-sized wet-snow avalanche. In other words...small cause, big effect. 
-> This is what needs to be kept in mind over the next few days.
 

Lawinenabgang Winterstall vom 14.03.2022. Geringmächtige Schneedecke, die bei einer geringen Schneemächtigkeit bis zum Boden abging. SO, ca. 35°
Avalanche Winterstall on 14.03.2022. Shallow snowpack, released down to the ground. SE, about 35°


Eine Person fuhr am 13.03. orographisch links in den Hang ein. Man erkennt dort einen schneeärmeren Bereich. Die Person wurde von dem Schneebrett mitgerissen und wurde leicht verletzt. Schafkar, 2300m, SO, 35-40°.
One person skied orographically left into the slope on 13.03. Shallow-snow zone is visible. This person was swept along by the slab and injured slightly. Schafkar, 2300m, SE, 35-40°.


Kleine feuchte/nasse Schneebrettlawinen Rifflsee / Pitztal (Foto: 12.03.2022)
Small moist/wet slab avalanche Rifflsee / Pitztal (photo: 12.03.2022)


Kleine Schneebrettlawine vom 14.03. Lampsenspitze, Nördliche Stubaier Alpen. Man erkennt eine Einfahrtsspur.
Small slab avalanche on 14.03. Lampsenspitze, northern Stubai Alps. Entry track is visible.


Caution: small snowdrift patches on shady slopes, esp.in the classic foehn lanes

During the last few days, a quite strong southerly foehn wind raged. Most struck were the typical foehn lanes, e.g. Wipptal and the bordering regions, once again. The loose snow on expansively metamorphosed (faceted) shady slopes was transported, and subsequently deposited precisely atop this weak layer in wind protected zones. Mostly small but very prone-to-triggering snowdrift accumulations were generated. The danger of falling outweighed the danger of being buried, for the most part. Nevertheless: such danger zones are still prone to triggering, though they are easy to recognize with adequate experience.


Kleinräumige Triebschneepakete im Wattental in den Tuxer Alpen (Foto: 11.03.2022)
Small snowdrift masses in Wattertal, Tux Alps (photo: 11.03.2022)


Bei Südföhn einer der windanfälligsten Standorte Tirols - der Patscherkofel
When southerly foehn wind is blowing, this is one of the most vulnerable spots in Tirol - Patscherkofel


Our appeal: please heed the daytime cycle of avalanche danger and the nighttime outgoing radiation of the snowpack.

What seems most important is this: grasping the time of day and its effect on avalanche danger. The clearer the skies, the lower the temperature, the drier the air, the more favorable the situation during the early morning hours. On the other side, and that is what counts in the next few days: the higher the temperature, the moister the air (i.e. the more cloud cover during the night), the more unfavorable are conditions during the early morning hours. Avalanche danger then increases very swiftly during the course of the day. Good backcountry tour planning and allotment of time are the keys to success during the coming days.